7 juin, 2002 | |
Le virus de l'anglicismeIl fait aussi des ravages chez nos amis portugais. Mais le plus terrible, c'est lorsque l'on ne parvient pas à donner un équivalent en un seul mot ... Anglicismos. 9:46:44 PM Permalien À vos claviers [] |
Nam et ipsa scientia potestas estEntorse - C'est le week-end, et conformément à une mauvaise habitude qui s'ancre de plus en plus chez moi, je « digresse » un chouia pour vous signaler un répertoire des expressions latines vachement complet. Combien de fois, moi qui suis bien loin d'être une distinguée latiniste, me suis-je lassée de chercher une maxime latine que j'avais sur le bout de la langue ? Eh bien plus souvent qu'à mon tour ! Et en quoi cette chronique est-elle différente de par sa nature ? Parce que ce lexique n'offre d'équivalent contemporain qu'en anglais. Il est cependant à noter que si vous avez un trou de mémoire persistant pour une expression latine, cela ne vous empêchera en rien de la retrouver. 8:24:52 PM Permalien À vos claviers [] |
Elle n'en finira plus de m'étonner !Je parle, bien sûr, de l''Université de Sherbrooke. Un des plus grand repaire de neurones « qui-brillent-dans-le-noir ». Cette fois-ci, il ont rassemblé une banque formidable de données sur l'histoire contemporaine du Québec. Statistiques, biographies, photos d'archives, nouvelles, le 8e ciel de l'infovore en quête de passé pertinent. Le nirvana de quiconque cherchant quoi que ce soit sur la réalité québécoise contemporaine. Bilan du siècle. Un chef-d'oeuvre ! Rien de moins ! Et vive la cyberculture ! Recherche par mots-clés, catégories, années, ou repères. Une armada de chercheurs dirigée par Jean-Herman Guay. 8:00:24 PM Permalien À vos claviers [] |
Pour Thierry et les potes « belches »En chantier, mais prometteur. Un dictionnaire explicatif wallon. 7:36:41 AM Permalien À vos claviers [] |
Tournez !Un glossaire caméra, video et multimedia. Un produit du ciné-club de Fribourg. Une référence efficace, bien que l'hypertexte aurait pu être davantage exploité. On y retrouve aussi du jargon du métier, salvateur pour celui ou celle qui veux comprendre. Excellentes explications et vulgarisation des accronymes techniques. Incomplet (mais à peine) pour un traducteur ou un linguiste, cet ouvrage n'en constituera pas moins une excellente plaque tournante pour la recherche et l'aiguillage. Une lentille d'approche à recommander. 7:31:21 AM Permalien À vos claviers [] |