3 mai, 2002 | |
Je vote en faveur de ...Une excellente vulgarisation de la terminologie Internet jumelée à un outil de traduction et dictionnaire multilingue. Netglos en français grâce à Robert Cormier, avec correspondance vers l'anglais. De là, correspondance vers l'allemand, l'espagnol (dans ce dernier cas, définitions absentes cependant), et vers d'autres langues qui s'ajoutent et se peaufinent progressivement. Ce site très dynamique malgré son apparente et trompeuse sobriété, affiche une merveilleuse maîtrise de l'hypertexte, qui est d'une « hypertinence » rêvée. Un vocabulaire, somme toute, assez élémentaire au niveau technologique mais la fluidité de l'information vaut le déplacement. Le tout peuplé d'hyperliens vers des ressources judicieuses et plus élaborées. Quelques 404 évidemment. Je me tais là-dessus. 8:56:38 PM Permalien À vos claviers [] |
Le Termium ontarien« Onterm, le site terminologique bilingue du gouvernement de l'Ontario, mis au point et tenu à jour par le Service de traduction du gouvernement, qui relève du Bureau des services communs du Secrétariat du Conseil de gestion » peut-on lire à l'entrée de cette banque terminologique. Moins cossue que Termium mais offerte gratuitement et de consultation aisée, cette manne inclut un guide du rédacteur ainsi qu'un guide de féminisation des titres. Le choix de segments de bases de données dans le moteur de recherche permet de cibler de façon plus pointue ou pas. L'outil nous offre également l'alternative entre une recherche dans le monde des appellations génériques ou celui des appellations gouvernementales. Intelligent. 8:08:30 PM Permalien À vos claviers [] |
Vocabulaire financierLe lexique anglais français de l'Institut canadien des actuaires. On peut en télécharger «gratos » la version complète. Aucun moteur de recherche, mais on y suggère d'utiliser la fonction de recherche sur page du fureteur (j'ai déjà lu ça quelque part et ça fonctionne à tout coup ce truc). On souligne que les commentaires sont les bienvenus. Bien que mes notions en matière de finance soient limitées (je l'ai déjà avoué) je crois qu'il s'agit d'une ressource tout à fait estimable. 7:06:03 PM Permalien À vos claviers [] |